#6「勝利の方程式」"Equation for Victory"
英語
"Come to think of it, the sports fest is coming up...
I think, for P.E. uniforms, it is better to tuck your shirt into your bloomers."
"Then, Mr. Kimura, for the guys' uniforms, which would be better?
Tuck or don't tuck?"
"What are you saying?
We're in the middle of class."
英単語・英熟語
come to think of it | → | そう言えば |
P.E. | → | 体育 physical education |
tuck | → | (に)衣服の端を押し込む (into) |
bloomers | → | ズロース |
日本語
「そう言えば、もうすぐ体育祭だったな……。
私は、体操服はブルマの中に入れる方がいいと思う」
「じゃあ先生、男子は体操服、入れるのと出すのどっちがいいですか?」
「何を言っとんだ、君は?
授業中に」
解説
3 行目の台詞を再掲します。
(1) | It is better to tuck your shirt into your bloomers. |
シャツ(体操服)は、ズロース(ブルマ)の中に入れる方がいい。 |
(1) の bloomers には s が付いているのに、shirt には s が付いていません。
bloomers, shorts, pants(pantaloons), jeans, trousers などは、s を付けて複数扱いにするためです。
bloomers はズロースを指し、shorts が運動用短パンを指しますが、"tuck your shirt into your shorts" としなかったのは、「女子の話」であることを強調したかったからでしょう。
class には、「学級」「授業」という意味がありますが、「授業」の場合、定冠詞 the が付かないので、注意しましょう。
in | class | → | 授業中に | in the middle of class |
after | class | → | 授業の後で | after class is over |
attend | class | → | 授業に出る | go to class |
「学級」の場合、集合名詞になり、学級全体を 1 つのまとまったものと考えるときは単数形の動詞、生徒を個別に考えるときは複数形の動詞を用います。
(2) | The class | is | small. |
その学級は、人数が少ない。 | |||
(3) | Half of the class | are | girls. |
その学級の半分は、女子だ。 |
#7「おとぎの組」"Fairyland Class"
英語
"Oh, this idea might be a good one.
It says, 'A Stuffed Animal Exhibit.'
'We will put on an exhibit by collecting all the stuffed animals that everyone in this school has.
I think it would make the stuffed animals happy as well, because they will get to make lots of friends.'"
英単語・英熟語
exhibit | → | 展覧会 |
stuff | → | に詰め物をする |
as well | → | なおその上 |
make friends | → | 友達になる |
日本語
「あ、この提案はいいかもです。
えー、『ぬいぐるみ展覧会』。
『この学校のみんなが持っているぬいぐるみを一同に集めた展覧会をします。
ぬいぐるみさんたちも、友達がたくさんできて嬉しいと思います』」
解説
make friends で「友達になる」の意味になります。
このとき、friend は s を付けて複数形にするので、注意が必要です。
他の「動詞 + 複数名詞」の例を挙げます。
cross | swords | → | 剣を交える |
change | cars | → | 車を替える |
change | dentists | → | 歯医者を替える |
change | hands | → | 持ち主が変わる |
change | trains | → | 電車を乗り換える |
exchange | ideas | → | 意見を交換する |
exchange | greetings | → | 挨拶を交わす |
exchange | words | → | 言葉を交わす/口論する |
shake | hands | → | 握手する |
take | turns | → | 交代する |
#7「人格者」"Man of Character"
英語
"This dog is Mr. Tadakichi.
He's our pet."
"Would it be okay to pet him?"
"Yes!
Mr. Tadakichi is a man of character, so he never gets angry."
英単語・英熟語
pet | → | ペット/を撫でる |
日本語
「この犬は、忠吉さんです。
うちで飼っているんです」
「撫でても大丈夫か?」
「ハイ!
忠吉さんは人ができてますから、怒ることはないんです」
解説
5 行目の台詞を再掲します。
(1) | Mr. Tadakichi is a man of character. |
忠吉さんは、人ができている。 |
この of は、「特徴の of」です。
a man of | character | → | 人格者 |
a man with a double | character | → | 二重人格者 |
「特徴の of」を用いた例文を挙げます。
(2) | Chiyo-chan is a girl of ten (years). |
ちよちゃんは、10 歳の女の子だ。 |
この回の別のシーンにも、「特徴の of」を用いた台詞があったので、以下に示します。
(3) | I'm not of an age to believe such things anymore. |
私もう、そんなの信じる年齢じゃないです。 |
#8「大阪の初夢」"Osaka's New Year's Dream"
英語
"Would you like to fly too, Miss Osaka?"
"What?
I can fly?"
"I'll lend them to you.
For free.
Here you are."
"So, I can fly for free if I have these?"
"As far as ya want."
英単語・英熟語
for free | → | 無料で |
Here you are. | → | さあどうぞ。 |
as far as | → | 〜する限りでは |
ya | → | you |
日本語
「大阪さんも飛びますか?」
「え?
飛べるん?」
「貸してあげます、ただで。
ハイ、どうぞ」
「これがあったら、ただで飛べるんかー」
「どこまでもな」
解説
7, 8 行目の台詞を再掲します。
(1) | Osaka can fly as far as she wants. |
大阪は、どこまでも飛べる。 |
as far as は「〜する限り」という意味で、「程度の限度」を表す場合に用います。
as long as も「〜する限り」という意味ですが、「時間の限度」を表す場合に用います。
as long as を用いた台詞を「新キューティーハニー」#4「ハニー死す!? 摩天楼の聖戦」から拾ってみます。
(2) | As long as mankind exists, Dolmeck will be reborn. |
人間のいる限り、ドルメックは蘇る。 |
as far as や as long as は、so far as や so long as の形になることもあります。
#9「設定」"Premise"
英語
"But I'm a little surprised.
I didn't know you named your stuffed animals too.
Nice to meet you, Mon Petit."
"Mon Petit is the younger sister.
She has an older sister."
英単語・英熟語
stuff | → | に詰め物をする |
日本語
「でも意外です。
榊さんも、ぬいぐるみに名前付けるんですね。
よろしくね、モンプチ」
「モンプチは妹なんだ。
上に、お姉さんがいる」
解説
形容詞 old の比較級と最上級は、older/elder と oldest/eldest です。
elder, eldest は、限定用法(形容詞を修飾される名詞の前に置く用法)のみで、家族や企業内の関係を表す場合に用います。
(1) | older/elder sister | → | 姉 | |
(2) | one's oldest/eldest | daughter | → | 長女(娘が 3 人以上) |
one's older/elder | daughter | → | 長女(娘が 2 人) | |
one's firstborn | daughter | → | 長女(娘の人数不問) |
年齢を than で比較する場合には、elder ではなく older を用います。
(3) | ○ | Miss Sakaki is six years | older | than Chiyo-chan. |
○ | Miss Sakaki is | older | than Chiyo-chan by six years. | |
× | Miss Sakaki is six years | elder | than Chiyo-chan. | |
榊さんは、ちよちゃんより 6 歳年上だ。 |
elder は old の比較級ですが、elderly は「年配の」という形容詞になります。
「あずまんが大王」vol.2 台詞の個数行数
キャラクター | 声優 | 台詞の個数 | 台詞の行数 |
---|---|---|---|
美浜 ちよ/ちよの髪 | 金田 朋子 | 7 | 15 |
春日 歩(大阪) | 松岡 由貴 | 2 | 3 |
滝野 智(とも) | 樋口 智恵子 | 0 | 0 |
水原 暦(よみ) | 田中 理恵 | 0 | 0 |
榊 | 浅川 悠 | 2 | 3 |
神楽 | 桑島 法子 | 0 | 0 |
かおりん | 野川 さくら | 0 | 0 |
千尋 | 大前 茜 | 0 | 0 |
谷崎 ゆかり | 平松 晶子 | 0 | 0 |
黒沢 みなも(にゃも) | 久川 綾 | 0 | 0 |
木村 | 石井 康嗣 | 2 | 4 |
ちよ父 | 若本 規夫 | 0 | 0 |
ちよちゃん、圧勝!
全台詞の半分以上が、ちよちゃんです。
髪の毛まで喋ってるし。
木村の 2 位は、いいんだろうか……。
vol.1 で台詞が一番多かった大阪と、台詞がなかった榊さんが、同点 3 位。
ツッコミ役のよみは、ともがボケないことには、出番がなかったですね。
ゆかり & にゃもは、vol.1 からまだ台詞がありません……。
vol.3 からは、神楽が同級生になって、レギュラー登場します。
更に波乱の予感。