「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」"MAHOROMATiC
Something More Beautiful"

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」
"MAHOROMATiC Something More Beautiful"(作:中山 文十郎/画:ぢたま 某)
北米版(海外版)DVD の台詞(せりふ)で、英語・英会話を学びましょう。

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」北米版(海外版)DVD

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」

#1「帰ってきたメイドさん」"Return of the Maid"

英語

"She gets her longwindedness from Leader.
What a hopeless girl."

英単語・英熟語

longwindedness冗漫
hopeless どうしようもない

日本語

「この、話が長ったらしいのは首領譲りなんだよな。
困った奴」

解説

wind には「風」以外に「息」の意味もあり、以下の表現があります。

get back one's wind一息つく
lose one's wind 息切れする
have a long wind 息が長く続く

3 つ目の表現から派生した long(-)winded は、「息が長く続く」「長ったらしい」という形容詞です。

対義語の short(-)winded は、「すぐ息切れする」「簡潔な」の意味になります。

余談ですが、シカゴは「ウィンディ・シティ the windy city」と呼ばれます。
よく誤解されますが、「風の強い都市」が由来ではありません(シカゴは風が強いのは事実)。

1893 年にニューヨーク・サン紙のチャールズ・ダナが、シカゴの政治家の回りくどい話を long-winded と評したことが起源です。

ちなみに、the wind(s) で、「吹奏楽器」「オーケストラの管楽器セクション」になります。


「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」

#2「きょうからみなわ」"From Today on, You are Minawa"

英語

"She's a Management cyborg, right?
Sure, she says she's a deserter, but..."

"That's Minawa you're talking about!
You don't need to worry about that."

英単語・英熟語

deserter脱走兵

日本語

「あいつ、管理者のサイボーグだろ?
脱走してきた、なんて言っているが……」

「あの子は、みなわちゃんです!
そんな心配いりません」

解説

4 行目の台詞を再掲します。

(1)You don't need to worry about that.

need は否定・疑問文で、本動詞になる場合と助動詞になる場合があり、(1) は本動詞になっています。

それに対して、この回の別の台詞では助動詞の例もありました。

(2)You needn't worry.
ご心配なく。

アメリカ英語では (1)、イギリス英語では (2) がよく用いられます。

don't need to, need not(needn't) は、don't have to でも表現することができるので、この回の別の台詞から拾ってみます。

(3)You don't have to laugh so hard about it!
そんなに笑うことないじゃないですか!

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」

#2「きょうからみなわ」"From Today on, You are Minawa"

英語

"Let me give you one piece of advice.
Be well warned that groundless optimistic conjectures are cause of ruin."

英単語・英熟語

groundless根拠のない
conjecture憶測
ruin 破滅

日本語

「1 つだけ言っておくがな、根拠のない楽観的憶測は我が身を滅ぼすと、肝に銘じておくのだな」

解説

1 行目の台詞を再掲します。

(1)Let me give you one piece of advice.
1 つ忠告しておく。

advice は不可算名詞なので、(1) では one piece of で数えています。
advice が複数ある場合は以下のようになります。

(2)Let me give you some advice.
いくつか忠告しておく。

代表的な不可算名詞には、advice 以外に baggage, equipment, furniture, information, luggage などがあり、いずれも TOEIC の可算/不可算の間違い探し問題に頻出です。

advice は「助言」の意味では不可算名詞ですが、s を付けて「報告」の意味になることがありますので、注意しましょう。


「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」

#3「夢はおっきく」"Dreams Should Be Grand"

英語

"Listen, this piece of crap is obviously just a remodeled vacuum, and there's no way in hell it'll make your mammaries plumper.
In the first place, if this thing actually had an effect, I'd have super-explosive tits, never mind my already enormous jugs!"

英単語・英熟語

crap ごみ
vacuum 電気掃除機 vacuum cleaner
There's no way ...〜ということはありえない
in hell 全く
mammary 乳房
plump ぽっちゃりした
in the first placeまず第一に
tit 乳房
jug 乳房

日本語

「あのね、こんな掃除機改造したのがバレバレなインチキ機械で、乳なんか膨らむ訳ないでしょうが。
大体、これが本当に効果あるんだったら、私なんか巨乳どころか超爆乳になっちゃうわ!」

解説

mammary は、私の辞書には「乳房の」という形容詞しか載っていませんが、この台詞では、複数形の名詞になっています。

ちなみに、mammal は「哺乳類」です。

「乳房」を表す単語として tit, jug も用いられており、。他の場面では、breast, boob も使われています。

乳房は 2 個あるため、これらの単語は複数形になることが多いのに対し、bust は単数形で用いられます。

(1)Ms. Shikijo has a fullbust.
Ms. Shikijo has big boobs.
式条先生は、胸が大きい。

boob はアニメや洋画でよく耳にしますが、boob, tit, jug は辞書に「俗」「卑」とあるので、自分が使う際には時と場合を考えましょう。

この回には、こんな武器も登場しました。

(2)Booby Missiles!
おっぱいミサイル!

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」

#4「探し物見つけます」"Mahoro Goes to School"

英語

"Why is there a bomb at school?"

"To be precise, it's something that resembles a bomb."

"Resembles a bomb?"

"To be blunt, it's an unknown."

英単語・英熟語

bluntありのままの

日本語

「どうして、学校に爆弾があるんですか?」

「正確には、爆弾らしきものです」

「らしきもの?」

「平たく言えば、正体不明」

解説

2, 4 行目の台詞を再掲します。

(1)To be precise,it's something that resembles a bomb.
To be blunt, it's an unknown.

to be precise, to be blunt は、to 不定詞がコンマで区切って使われるので、独立不定詞と呼ばれます。

他の独立不定詞の例を挙げます。

to be honest 正直に言うと
to be truthful 正直に言うと
to tell the truth正直に言うと
to begin with まず始めに
to say the least 控え目に言っても
to sum up まとめて言うと
so to speak 言わば

#2「きょうからみなわ」には、to sum up を用いた台詞がありました。

(3)To sum up, my reject was smarter than your alarm system, right?
それはつまり、わしのとこのできそこないが、お前さんの警報システムより賢かったってことだろう?

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」vol.1 台詞の個数行数

「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」vol.1 台詞の個数行数
キャラクター 声優 台詞の個数 台詞の行数
安藤 まほろ V1046-R MAHORO 川澄 綾子 3 4
安藤 みなわ CODE 370 清水 愛 1 1
美里 優 瀧本 富士子 1 1
式条 沙織 高田 由美 1 3
大江 千鶴子 真田 アサミ 0 0
佐倉 深雪 菊池 由美 0 0
等々力 凛 水野 愛日 0 0
浜口 俊也 萩原 秀樹 0 0
川原 清巳 私市 淳 0 0
スラッシュ 野田 圭一 2 4
流河 濤/リューガ 子安 武人 0 0
セラ 田中 かほり 0 0
美里 良 中田 和宏 0 0
美里 優香 水野 愛日 0 0
ドン・ヴェスパー/近衛 優一郎 玄田 哲章 0 0
帆風 みなと博士 川田 紳司 0 0
大門 隼人司令官 石塚 運昇 0 0
郡司 義彦副司令官 遠藤 章史 0 0
椎名 永美秘書官 嶋崎 はるか 0 0
キャナン博士 矢部 雅史 0 0
メフリス教授 岡野 浩介 1 2
フェルドランス CODE 227 坂本 美里 0 0

「まほろまてぃっく」で台詞を紹介できなかったスラッシュが、「まほろまてぃっく〜もっと美しいもの〜」になった途端に 2 個 4 行も台詞がありました!

新キャラクターのうち、みなわはともかくメフリス教授まで喋るとは(笑)。